尝试翻译天下3西海西华宫的石碑
大概一年半以前,在贴吧也发了这个,但好像这里没有,不发觉得可惜所以发出来:做西海剧情的时候要躲到这个石碑后面,这个石碑的出现可能是因为剧情所需,这上面的字也很可能是编的,然而我发现有不少重复的字,可以做文章;就把它当成甲骨文与象形字(还有现代汉字),强行翻译了, 如图:
http://imgsrc.baidu.com/forum/cp%3Dtieba%2C10%2C653%3Bap%3D%CC%EC%CF%C23%B0%C9%2C90%2C661/sign=81af938943ed2e73e8a48e68ee64c3ea/0cbafbef76094b361b7a67e0aacc7cd98c109dee.jpg
(截图)
http://imgsrc.baidu.com/forum/cp%3Dtieba%2C10%2C653%3Bap%3D%CC%EC%CF%C23%B0%C9%2C90%2C661/sign=626103d027738bd4d06cba75c8eee5b7/f6f846094b36acaf9608eaf175d98d1000e99cee.jpg
(提取重复的字)
http://imgsrc.baidu.com/forum/cp%3Dtieba%2C10%2C653%3Bap%3D%CC%EC%CF%C23%B0%C9%2C90%2C661/sign=f338674e82d4b31ce4719cffeeb3451e/4b1e7b36acaf2edd1a1935e4841001e9380193ee.jpg
(强行附加意义。。。#121)
记得当时有两个翻译版本,但是都不能精确到每个字,后来发现了可以有元君和巫君两个字,觉得有可能成为一个与西海西王母西华宫相关的故事,所以就尝试精细翻译了。。。
翻译是#93:
历经辛苦“巨殿”拔地而起,突然出现裂缝掉落许多人,出现了“孑”要别人称他为王。
“巨殿的人们”尝试制服“孑”,在午后时分(昃)在来到树林里。
(他们)遭受突然袭击,大多数的鸟产生了令人不解的突然的变化。
午后时分(昃)尖锐的攻势非常犀利,只见(“孑”)飞来又变成“火鸟”又变出火光压制了众人。
从雪山高处来增援的帮手“雪女”,“火鸟”消灭了她夫君,
(她因此)非常愤怒,但没有攻击到“孑”,发出火光太小了(“戋”)。
只见出现了云华夫人(“巫山神女”、“巫君”),以及(“又”)在第二层平台的很多人,
还有(“又”)“雪女”爆发潜能召唤出两只让人骑的鸟,打斗得很艰苦,
(最后)用一个犀利的攻击艰难地(把“火鸟”)打败了,在地面。
(“火鸟”)朝一快石头落下,突然(却)落在(“伏”)石碑所处的平台。
傲气(尖锐)的“火鸟”愤怒地说要打败(所有人),变成了被消灭于最后一击。
(解决火鸟以后,被召唤出来的)两只鸟飞到了天边(“岸”),元君(西王母)立碑以表彰众人。
不能上传图片?#83 补充几张图:
太666666了 哇!好厉害!请收下我的膝盖 前排占个座#17,万一火了呢#89 虽然不知道楼猪在说什么#24,但是看起来好厉害的样子! 火钳刘明 虽然不大明白,但是看起来好厉害的样子啊 楼主~请看一下站短么么哒~ 厉害了楼主 #24#24#24#24不明觉厉 妈妈问我为什么跪着看手机#24
页:
[1]